Ny tråd Svara på tråd  [ 11 inlägg ]  Gå till sida 1, 2  Nästa
"Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på 
Författare Meddelande
Medlem
Inlägg "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Bild

Okej. På de språk som ni känner igen, vad står det EGENTLIGEN?

Serbia - Jembem ti - jag ska knulla dig.
Slovenia - Jemeb ti boga - jag ska knulla din gud
Germany - Fick dich - Knulla dig


6 februari 2010, 19:54
Medlem
Inlägg Re: "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Vaddå "Javla"?
Det står ju "Knulla dig (Sweden)"


6 februari 2010, 20:22
Medlem
Inlägg Re: "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Ufo skrev:
Vaddå "Javla"?
Det står ju "Knulla dig (Sweden)"



Andra sidan, lite längre upp!


6 februari 2010, 20:25
Medlem
Inlägg Re: "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Savanten Svante skrev:
Andra sidan, lite längre upp!

Ok, vill du vara vänlig att scanna in och posta sida två också?


6 februari 2010, 20:30
Medlem
Inlägg Re: "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Fast det finns ett mycket bättre och mustigare uttryck på tyska :)

Leck dich am arsch ! Översatt i meningen betydelse kyss dig i baken, men rakt översatt slicka dig i röven :) den gillar jag


6 februari 2010, 21:02
Avslutat konto
Inlägg Re: "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Kisama, japanska, är bara ett väldigt oartigt tilltalsord. Ironiskt nog skrivs det med tecknen för "värdefull" och suffixet "sama" som är en hedersbetygelse egentligen. Tjänare i tv-spel jag spelat tilltalar alltid folk med högre social status med "namn+sama". Högre folk, som ledare och chefer och så verkar ofta använda "omae" som är ett inte direkt nedlåtande men kanske lite huvudklappande sätt att tilltala någon. Iaf det intryck jag fått.

På japanska kan man vara grovt oartig bara genom att använda vissa verbformer. Det låter dumt men så är det faktiskt. Finns säkert 5 olika sätt att skapa imperativ på japanska och ett av dessa är i graden av förolämpning likvärdigt med typ "knulla din mamma" på turkiska eller arabiska om man skulle säga det till någon och mena det. Typ bland det fulaste man kan säga.


7 februari 2010, 07:20
Avslutat konto
Inlägg Re: "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Måste tillägga att jag tycker det är grymt kul att se nyanserna i det spel jag spelar nu, på japanska, jämfört med den engelska översättningen. Det finns en hel annan social dynamik. På japanska kan man bygga in underförstått att "jag är bara en enkel bonde, lalala" trots att de säger nånting helt annat. På engelska blir allt likadant och enda sättet att få någon att verka "myndig" t.ex är att låta dem prata som pretentiösa robotar som överanvänder svåra uttryck, medans det på japanska räcker med att ändra tilltalsformerna, prefix, suffix och verbformerna. Finns mängder av sociala variationer. Finns minst 10-20 olika sätt man kan be om en tjänst på, minst lika många sätt att utfärda en order etc. Trots att språket i sig är mycket mer simpelt än engelska i sin uppbyggnad.

Ta typ en gammal svensk borgare född på 20-30-talet någon gång. Där hör man i tonläge och "stilsätt" vad det är för en person. I Japan är hela samhället programmerat att reagera på liknande social dynamik enbart genom hur man tilltalar varandra. Japansk social kompetens handlar mycket om att kunna uttrycka sig korrekt för varje tillfälle och situation, interagera med alla i samhället som ett enda perfekt kollektiv där hierarkierna är underförstådda. Som ett stort medvetande. Jag tror denna finkänslighet värderas mycket högre än att t.ex skratta vid rätt tillfälle och dylikt.


7 februari 2010, 07:37
Medlem
Inlägg Re: "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Citera:
På engelska blir allt likadant och enda sättet att få någon att verka "myndig" t.ex är att låta dem prata som pretentiösa robotar som överanvänder svåra uttryck, medans det på japanska räcker med att ändra tilltalsformerna, prefix, suffix och verbformerna. Finns mängder av sociala variationer.


Precis detsamma har jag ofta upplevt med tyska, fast inte i med tv-spel då :D utan i filmer.

Japanskan är ett rätt häftigt språk. Bland annat att kvinnor och män faktiskt använder (ska använda) olika sätt att använda språket. Vi tjejer som var förlovade med japanska killar lärde oss ju den manliga varianten, om än inte jättemycket, så tillräckligt för att japanska tjejer skulle bli totalt chockade.
De japanska killarna hade också ett rätt sofistikerat sätt att tala om för sina tjejer att de var helt hopplösa, med samma ord som i ett annat sammanhang inte alls var lika kränkande.


7 februari 2010, 14:42
Medlem
Inlägg Re: "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Josef3 skrev:
Måste tillägga att jag tycker det är grymt kul att se nyanserna i det spel jag spelar nu, på japanska, jämfört med den engelska översättningen. Det finns en hel annan social dynamik. På japanska kan man bygga in underförstått att "jag är bara en enkel bonde, lalala" trots att de säger nånting helt annat. På engelska blir allt likadant och enda sättet att få någon att verka "myndig" t.ex är att låta dem prata som pretentiösa robotar som överanvänder svåra uttryck, medans det på japanska räcker med att ändra tilltalsformerna, prefix, suffix och verbformerna. Finns mängder av sociala variationer. Finns minst 10-20 olika sätt man kan be om en tjänst på, minst lika många sätt att utfärda en order etc. Trots att språket i sig är mycket mer simpelt än engelska i sin uppbyggnad.

Ta typ en gammal svensk borgare född på 20-30-talet någon gång. Där hör man i tonläge och "stilsätt" vad det är för en person. I Japan är hela samhället programmerat att reagera på liknande social dynamik enbart genom hur man tilltalar varandra. Japansk social kompetens handlar mycket om att kunna uttrycka sig korrekt för varje tillfälle och situation, interagera med alla i samhället som ett enda perfekt kollektiv där hierarkierna är underförstådda. Som ett stort medvetande. Jag tror denna finkänslighet värderas mycket högre än att t.ex skratta vid rätt tillfälle och dylikt.

Det låter väldigt behagligt. Synd Japan i övrigt inte tilltalar mig.


7 februari 2010, 18:03
Avslutat konto
Inlägg Re: "Javla" och andra sätt man inte ber folk fara åt helvete på
Manlig japanska tenderar att vara mer "oartig" i vissa fall känns det som. För män verkar det vara mer socialt accepterat att använda de grövre imperativformerna följt av det förstärkande och uppmanande "yo" om man t.ex ska be någon vara tyst, medans kvinnor använder en mildare verbform följt av "ne" (isn't it? will you? wouldn't you? ungefär) många gånger. Sen finns det ju könsunika uttryck också såklart. Många av de kvinnliga låter otroligt fjantiga faktiskt.

Lillsanna, var du förlovad med en japan? Hur länge då och när/var?


7 februari 2010, 19:20
Ny tråd Svara på tråd  [ 11 inlägg ]  Gå till sida 1, 2  Nästa


Som gäst saknar du privilegier.