Ny tråd Svara på tråd  [ 66 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Nästa
Den stora stora språk fråge tråden. 
Författare Meddelande
Medlem
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
Utomordentligt.

Vadå utom?

Ett av Leif GW Perssons favoritord, att döma av programmet Veckans brott på svt som jag och sambon överdoserade igår.

Men ett riktigt konstigt ord är det. Jag förstår vad ordet betyder men var kommer det ifrån och varför?
Är det ett gammalt ord?


2 december 2011, 16:15
Moderator
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
Ordentlig lär vara ett femtonhundratalslån från tyskans orden(t)lich, ordagrant 'ordningslik' eller 'ordningslig', alltså "här liknar det ordning" typ; eller kanske snarare, på den tiden, "här går det enligt reglerna" (jämför orden som i riddarorden: något reglerat).

Utomordentlig (översättningslån från außerorden(t)lich?) blir då något utanför, som spränger, ordningen eller reglerna.


2 december 2011, 17:36
Moderator
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
... Och orden är ett lån från latinets ordo, genitiv ordinis 'ordningsföljd, uppdelning, reglering och sådant', i munklatinet även 'regelstyrd sammanslutning'.

Den germanska avledningen ordning, förr även ordnung, verkar också vara ett tyskt (både låg- och högtyskt) femtonhundratalslån.


2 december 2011, 17:51
Moderator
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
Zombie skrev:
Ordentlig lär vara ett femtonhundratalslån från tyskans orden(t)lich, ordagrant 'ordningslik' eller 'ordningslig', alltså "här liknar det ordning" typ; eller kanske snarare, på den tiden, "här går det enligt reglerna" (jämför orden som i riddarorden: något reglerat).

Utomordentlig (översättningslån från außerorden(t)lich?) blir då något utanför, som spränger, ordningen eller reglerna.


Ja, det är bortom ordentligt. Ordet ordentligt räcker liksom inte till.


4 december 2011, 10:04
Moderator
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
Har inte "fjät" något med steg att göra?

Några minuter senare...
http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show.phtml?filenr=1/69/194.html:
Citera:
1) (numera i sht dels i fackspr. i fråga om djur, dels i högre stil) fotspår; äv.: följd av fotspår, spår

Citera:
2) jfr motsv. anv. i fsv.] (†) ss- måttsbeteckning: fot. En wägh sextijo fiet bredh.

Citera:
3) (i sht i skriftspr., företrädesvis i högre stil) steg, fotsteg
Och i avljudsförhållande till fot och fjättra.

Avljud kan man ofta misstänka när två svenska (, tyska, inhemska engelska) ord med betydelser i samma sfär har samma konsonanter men olika vokal. Men alltid stämmer det förstås inte.


13 december 2011, 16:07
Medlem
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
Just det och i rätt tråd också.


13 december 2011, 16:31
Medlem
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
"Man blir snäll av pepparkakor" är inte detta en felöversättning ifrån tyskan?


24 december 2011, 00:16
Medlem
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
Man blir "schnell" i magen av pepparkakor?


27 december 2011, 15:31
Medlem
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
Om man vill referera till människor i allmänhet som bor i USA kan man använda ordet "jänkare"(?), men om man vill säga att något härstammar från USA, vilket adjektiv använder man då? "Amerikansk" fungerar inte, eftersom det refererer till något som härstammar från USA, Kanada eller något av de sydamerikanska länderna. "Sydnordamerikansk" är lite krångligt och blir ännu krångligare om saken i fråga härstammar från norra USA: "nordsydnordamerikansk". "Jänkisk" får mig att tänka på "jenka", vilket härstammar från Finland ("jänkare" är alltså inte heller klockrent).


27 december 2011, 18:27
Medlem
Inlägg Re: Den stora stora språk fråge tråden.
http://sv.wikipedia.org/wiki/Amerikansk
Citera:
Amerikansk kan syfta på
  • någon eller något som förknippas med dubbelkontinenten Amerika.
  • någon eller något som förknippas med landet USA.


27 december 2011, 18:31
Ny tråd Svara på tråd  [ 66 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Nästa


Som gäst saknar du privilegier.